የ 1 ኛው ክፍለ ዘመን ሐዋርያዊ ክርስትና መመለስ
አርማዎችን መረዳት
አርማዎችን መረዳት

አርማዎችን መረዳት

ማውጫ

መዝገበ ቃላት / የሎጎስ መዝገበ ቃላት (λόγος) “ቃል” ተተርጉሟል

ጠንካራ መዝገበ -ቃላት  g3056

λόγος አርማዎች; ከ 3004; የሆነ ነገር (ሀሳቡን ጨምሮ); አንድምታ ፣ አንድ ርዕስ (የንግግር ርዕሰ ጉዳይ) ፣ እንዲሁም አመክንዮ (የአእምሮ ፋኩልቲ) ወይም ተነሳሽነት; በማራዘሚያ, ስሌት; በተለይ ፣ (ከዮሐንስ ጽሑፍ ጋር) the መለኮታዊ መግለጫ (ማለትም ክርስቶስ) - - ሂሳብ ፣ ምክንያት ፣ ግንኙነት ፣ x ስለ ትምህርት ፣ ትምህርት ፣ ዝና ፣ x ማድረግ ፣ ዓላማ ፣ ጉዳይ ፣ አፍ ፣ ስብከት ፣ ጥያቄ ፣ ምክንያት፣ + ቆጠራ ፣ አስወግድ ፣ ተናገር (-ንግ) ፣ አሳይ ፣ x ተናጋሪ ፣ ንግግር ፣ ንግግር ፣ ነገር ፣ + ከእነዚህ ነገሮች ውስጥ አንዳቸውም እኔን አይነኩም ፣ ዜና ፣ ሕክምና ፣ ንግግር ፣ ቃል ፣ ሥራ።

የ Mounce የተሟላ የማጋለጫ መዝገበ -ቃላት

(MED) [3364] λόγος አርማዎች አንድ ቃል 330x ፣ የተነገረ ነገር ፣ ማቴ 12 32 ፣ 37 ፤ 1 ቆሮ. 14:19 ፤ ንግግር ፣ ቋንቋ ፣ ንግግር ፣ ማቴ 22 15 ፤ Lk. 20:20 ፤ 2 ቆሮ. 10:10 ፤ ያዕ. 3: 2 ፤ ተነጋገሩ ፣ ኤል. 24:17; ተራ ንግግር ፣ የቃላት ማሳያ ፣ 1 ቆሮ. 4:19, 20 ፤ ቆላ 2:23; 1 ዮሐ. 3:18 ፤ ቋንቋ ፣ የንግግር ዘይቤ ፣ የአነጋገር ዘይቤ ፣ ማቴ 5 37 ፤ 1 ቆሮ. 1:17 ፤ 1 ተሰ. 2: 5 ፤ አባባል ፣ ንግግር ፣ ኤም. 7:29 ፤ ኤፌ. 4:29 ፤ አገላለጽ ፣ የቃላት ቅርፅ ፣ ቀመር ፣ ማቴ 26 44; ሮም. 13: 9 ፤ ገላ. 5:14 ፤ ንግግር ፣ በንግግር የተነገረ ነገር ፣ ማቴ 7:24 ፤ 19,11፣4 ፤ ዮሐ. 37:6,60 ፤ 1; 1 ጢሞ. 15:XNUMX ፤ መልእክት ፣ ማስታወቂያ፣ 2 ቆሮ. 5:19 ፤ ትንቢታዊ ማስታወቂያ፣ ዮሐ. 12:38 ፤ መለያ ፣ መግለጫ ፣ 1 ጴጥ. 3:15 ፤ ዘፍ. ታሪክ ፣ ዘገባ ፣ ማቴ 28 15 ፤ ዮሐ. 4:39 ፤ 21,23፣2 ፤ 2 ተሰ. 2: 1 ፤ የተጻፈ ትረካ ፣ የሐዋርያት ሥራ 1: 20; የተወሰነ ንግግር ፣ የሐዋርያት ሥራ 7: 8 ፤ ትምህርት ፣ ዮሐ. 31:37, 2 ፤ 2 ጢሞ. 17:15 ፤ ርዕሰ ጉዳይ ፣ የሐዋርያት ሥራ 6: 12; ሂሳብ ፣ ሂሳብ ፣ ማቴ 36 18,23 ፤ 25,19፣16 ፤ 2፣19 ፤ Lk. 40: 20,24 ፤ የሐዋርያት ሥራ 9:28 ፤ 4; ሮም. 15:17 ፤ ፊል. 4:13, 5 ፤ ዕብ. 32:19 ፤ ልመና ፣ ማቴ 38 XNUMX ፤ የሐዋርያት ሥራ XNUMX:XNUMX ፤ ሀ ምክንያት፣ የሐዋርያት ሥራ 10:29 ፤ ምክንያት፣ የሐዋርያት ሥራ 18:14 ፤ λόγος λόγος ፣ የእግዚአብሔር ቃል ፣ በተለይም በወንጌል ፣ ማቴ 13:21, 22 ፤ ኤም. 16:20 ፤ Lk. 1: 2 ፤ የሐዋርያት ሥራ 6: 4; λόγος λόγος ፣ መለኮታዊው ቃል ወይም ሎጎ ፣ ዮሐ. 1: 1 [3056] መልዕክት ይመልከቱ ፤ ሪፖርት ማድረግ; ቃል።

የግሪክ አዲስ ኪዳን የትንታኔ መዝገበ ቃላት

λόγος ፣ ου ፣ ὁ። ከ related ጋር የተዛመደ (በቅደም ተከተል ያዘጋጁ); (1) ለመናገር እንደ አጠቃላይ ቃል ፣ ግን ሁልጊዜ ምክንያታዊ በሆነ ይዘት ቃል ፣ ንግግር (ኤምቲ 22.46); ብዙ ጊዜ ተቃራኒ ἔργον (ድርጊት) (1 ጄ 3.18); (2) በሰፊው የተለያዩ ሁኔታዎች ላይ በመመስረት ከተወሰነ ትርጉም ጋር ፤ (ሀ) ጥያቄ (MT 21.24); (ለ) ትንቢት (JN 2.22); (ሐ) ትእዛዝ (2 ፒ 3.5); (መ) ሪፖርት (ኤሲ 11.22); (ሠ) መልእክት ፣ ማስተማር (LU 4.32); (ረ) መግለጫ ፣ መግለጫ ፣ ማረጋገጫ (MT 12.32) ፣ ተቃራኒ μῦθος (አፈ ታሪክ); (ሰ) ብዙ ፣ የንግግር ንግግር ፣ ንግግር ፣ ትምህርት ፣ ውይይት (አንድነት) የሚፈጥሩ ቃላት (MT 7.24) ፤ (ሸ) እየተወያየበት ባለው ርዕሰ ጉዳይ ፣ ነገር ፣ ጉዳይ (MK 9.10) ፤ (3) መለኮታዊ መገለጥ; (ሀ) ቃል ፣ መልእክት (የእግዚአብሔር) (JN 10.35); (ለ) ትእዛዝ (ዎች) (MT 15.6); (ሐ) በቃሉ በኢየሱስ ክርስቶስ በኩል የእግዚአብሔር ሙሉ ራስን መገለጥ (JN 1.1) ፤ (መ) የወንጌል ቃል ይዘት ፣ መልእክት (LU 5.1) ፤ (4) በተወሰነ ሕጋዊ ወይም ቴክኒካዊ ትርጉም ፤ ሀ) ክስ ፣ ጉዳይ ፣ ክስ; (ለ) ሂሳብ ፣ ሂሳብ (RO 14.12); (ሐ) ምክንያት ፣ ተነሳሽነት (ኤሲ 10.29)

ዮሐንስ 1: 1-3 ፣ ትርጉሙ በቀደሙት የእንግሊዝኛ ትርጉሞች እንደተመሰከረ

ሎጎስ (የተተረጎመ ቃል) ማለት አንድ ነገር ማለት ነው (ሀሳብን ጨምሮ) እና እንዲሁም እንደ ተነገረ-ጥበብ፣ አስተሳሰብ፣ ሃሳብ ወይም የእግዚአብሔር እቅድ መረዳት ይችላል። ሁልጊዜ ምክንያታዊ ይዘትን ይመለከታል። ከኪጄቪ ትርጉም በፊት የነበረው እያንዳንዱ የእንግሊዘኛ ትርጉም ከግሪክኛ የተተረጎመው ለዚህ ነው። ሎጎስ (ቃል) በዮሐንስ 1: 3 ውስጥ እንደ “እሱ” ሳይሆን እንደ “እሱ” ነው። በአብዛኞቹ ዘመናዊ የእንግሊዝኛ ትርጉሞች ውስጥ ዮሐንስ 1 1-3 በተለምዶ አንባቢውን ቃሉን ቅድመ-ሥጋዌ ክርስቶስ አድርጎ ለመተርጎም በሚያስችል መንገድ ይተረጎማል። ሆኖም ፣ እሱ መረዳት አለበት ሎጎስ አመክንዮውን ፣ አመክንዮውን ፣ ዓላማውን ፣ ዕቅዱን ወይም ዓላማውን ለሰው ልጅ ያለውን የእግዚአብሔር ጥበብ ገጽታ የሚመለከት ረቂቅ ስም ነው። በዚህ በኩል ነው ሎጎስ (ቃል) ሁሉም ነገር ሆነ። ነገር ግን፣ ይህ ማለት ግን ቃሉ ኢየሱስ ከመፀነሱ በፊት የነበረ አስቀድሞ የነበረ አካል ነው ማለት አይደለም።

የቲንደል 1526 እና 1534 ትርጉሞች

ከመጀመሪያው የእብራይስጥ እና የግሪክ ቀጥተኛ ትርጉም የተተረጎመው የመጀመሪያው የእንግሊዝኛ የቅዱሳን ጽሑፎች እና የመጀመሪያው የታተመው የዊልያም ቲንደል ሥራ ነበር። መራራ ተቃውሞ ስላጋጠመው የቅዱሳን ጽሑፎችን ትርጉም በማዛባት ተከሷል። በጥቅምት 1536 በአደባባይ ተገድሎ በእንጨት ላይ ተቃጠለ። ሆኖም የቲንደል ሥራ ለቀጣይ የእንግሊዝኛ ስሪቶች መሠረት ሆነ። ዊልያም ቲንደል የዮሐንስን ወንጌል መቅድም ከታዋቂ ዘመናዊ ትርጉሞች በተለየ መልኩ ተርጉሟል። በስተቀኝ በኩል ያለው ምስል በሕይወት የተረፈው የቲንደል 1526 አዲስ ኪዳን የዮሐንስ ወንጌል የመጀመሪያ ገጽ ነው። 

የቲንደል 1 ትርጉም የዮሐንስ 1: 5,14-1534 ዘመናዊ አጻጻፍ

"በመጀመሪያ ቃል ነበረ ፥ ቃልም በእግዚአብሔር ዘንድ ነበረ ፥ ቃልም እግዚአብሔር ነበረ። በእግዚአብሔርም መጀመሪያ ላይ ያው ነበር። ሁሉ በእርሱ ሆነ ፥ ያለ እርሱ የተፈጠረ አንዳችም አልሆነም። በእርሱ ሕይወት ነበረች ፣ ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበረች ፣ ብርሃኑም በጨለማ ውስጥ ያበራል ፣ ጨለማው ግን አላሸነፈውም… ቃልም ሥጋ ሆነ ፤ በመካከላችንም አደረ ፤ እኛም ቃሉ ጸጋንና እውነት የሞላበትን የአባቱን አንድያ ልጅ ክብርን አየን።

 

እግዚአብሔር ሁሉን የፈጠረው በጥበቡ/በማስተዋል/በዕውቀቱ ነው።

ምሳሌ 3: 19-20

"ጌታ በጥበብ ምድርን መሠረተ; በመረዳት ሰማያትን አጸና; በ የእሱ እውቀት ጥልቆች ተከፈቱ ፣ ደመናውም ጠል ይጥላል ”

ኤርምያስ 10:12

ምድርን በኃይሉ የሠራ ፣ ዓለምን የመሠረተው እርሱ ነው በጥበቡ, እና በ የእሱ ግንዛቤ ሰማያትን ዘረጋ።

ኤርምያስ 51:15

ምድርን በኃይሉ የሠራ ፣ ዓለምን የመሠረተው እርሱ ነው በጥበቡ, እና በ የእሱ ግንዛቤ ሰማያትን ዘረጋ።

መዝሙር 33: 6

ቃል of ያህዌ - ሰማያት ተሠሩ - ሠራዊታቸውም ሁሉ በ ትንፋሽ ከአፉ። 

መዝሙረ ዳዊት 104: 24

አቤቱ ፣ ሥራህ እንዴት ብዙ ነው! ሁሉንም በጥበብ ፈጠርካቸው; ምድር በፍጥረታትህ ተሞልታለች።

መዝሙረ ዳዊት 136: 5

ለሚለው በማስተዋል ሰማያትን ሠራ፣ ምሕረቱ ለዘላለም ነውና ፤

እግዚአብሔር በሥራው መጀመሪያ ላይ ጥበብን አግኝቷል

ጥበብ በምሳሌ 8 ላይ “እሷ/እሷ” ተብሎ ተገል personል ፣ ግን ቃል በቃል ቅድመ -ሕልውና ያለው ሰው አይደለም። ይህ ከቀዳሚው ጋር ተመሳሳይ ነው አርማዎች የዮሐንስ መቅድም። 

ምሳሌ 8 (ASV)

1 አይደለም ጥበብ ጮህ ፣ ማስተዋልም ተገለጠ እሷን ድምጽ?
2 በመንገዱ ከፍ ባሉ ቦታዎች አናት ፣ መንገዶቹ በሚገናኙበት ፣ እርስዋ ቆመ;
3 በሮች አጠገብ ፣ በከተማው መግቢያ ፣ በሮች ሲገቡ ፣ እርስዋ ጮክ ብሎ ይጮኻል
4 እናንተ ሰዎች ሆይ ፣ እጠራችኋለሁ ፤ እናም ድም voice ለሰው ልጆች ነው።
5 እናንተ ተራዎች ፣ አስተውሉ ጸጋውንም በጥበብና; እና እናንተ ደንቆሮዎች ፣ ሁኑ ልብን መረዳት.
6 ግሩም ነገር እናገራለሁና ስማ ፤ የከንፈሮቼም መክፈት ትክክለኛ ነገር ይሆናል።
7 አፌ እውነትን ይናገራልና ፤ ክፋትም በከንፈሮቼ ዘንድ አስጸያፊ ነው።
8 የአፌ ቃል ሁሉ በጽድቅ ነው ፤ በውስጣቸው ጠማማ ወይም ጠማማ ነገር የለም።
9 ሁሉም አስተዋይ ለሆኑት ግልጽ ናቸው ፣ ለሚያገኙትም ትክክል ናቸው እውቀት.
10 የእኔን ተቀበል መመሪያ, እና ብር አይደለም; እና እውቀት ከምርጫ ወርቅ ይልቅ።
11 ለ ጥበብ ከቀይ ዕን better ትበልጣለች; እናም የሚፈለጉት ነገሮች ሁሉ ከእሱ ጋር አይመሳሰሉም።
12 እኔ ጥበብ ብልህነትን ማደሪያዬ አደረግሁት ፤ እውቀትንና አስተዋይነትን ፈልግ።
13 እግዚአብሔርን መፍራት ክፋትን መጥላት ነው ፤ ትዕቢትን ፣ እብሪትን ፣ ክፉውን መንገድ ፣ ጠማማውንም አፍ እጠላለሁ።
14 ምክርና ጤናማ እውቀት የእኔ ነው ፤ እየገባኝ ነው; አቅም አለኝ።
15 በእኔ ነገሥታት ይነግሣሉ ፣ አለቆችም ፍትሕን ያዛሉ.
16 በእኔ በኩል መሳፍንት ፣ መኳንንቶች ፣ የምድር ፈራጆች ሁሉ ይገዛሉ.
17 የሚወዱኝን እወዳቸዋለሁ ፤ በትጋት የሚሹኝም ያገኙኛል።
18 ሀብትና ክብር ከእኔ ጋር ነው ፤ አዎን ፣ ዘላቂ ሀብትና ጽድቅ።
19 ፍሬዬ ከወርቅ ፣ አዎን ፣ ከመልካም ወርቅ ይሻላል። እና ገቢዬ ከምርጫ ብር።
20 እገባለሁ የጽድቅ መንገድ፣ በፍትህ ጎዳናዎች መካከል ፤
21 የሚወዱኝን ሀብት እንዲወርሱ ፣ ግምጃ ቤቶቻቸውንም እሞላ ዘንድ።
22 ይሖዋ በመንገዱ መጀመሪያ ላይ ፣ ከጥንት ሥራዎቹ በፊት ፣ ያዘኝ.
23 እኔ ከዘላለም ተነስቻለሁ፣ ከመጀመሪያው ፣ ምድር ከመፈጠሩ በፊት.
24 ጥልቀት በሌለበት ጊዜ ፣ እኔ ተወለድኩ፣ በውኃ የተትረፈረፈ ምንጭ በሌለበት ጊዜ።
25 ተራሮች ሳይረጋጉ ፣ ከኮረብቶችም በፊት እኔ ተወለድኩ?;
26 ገና ምድርን ፣ እርሻዎችን ፣ ወይም የዓለም ትቢያ መጀመሪያን ገና አልሠራም።
27 ሰማያትን ሲመሰረት እኔ እዚያ ነበርኩ፦ በጥልቁ ፊት ላይ ክበብ ባደረገ ጊዜ ፣
28 በላይ ያለውን ሰማይ ባጸና ጊዜ ፣ ​​የጥልቁ ምንጮች ሲጠነከሩ ፣
29 የምድርን መሠረቶች ባየ ጊዜ ውኃው ትእዛዙን እንዳይጥሱ ድንበሩን ለባሕር በሰጠ ጊዜ ፤
30 በዚያን ጊዜ እኔ እንደ ዋና ሠራተኛ በእርሱ ነበርኩ። እናም በየቀኑ የእሱ ደስታ ነበር ፣ ሁል ጊዜ በፊቱ ደስ ይለኛል ፣
31 በሚኖርባት ምድር ደስ ይለዋል ፤ ደስታዬም ከሰው ልጆች ጋር ነበር።
32 ፤ አሁንም ፥ ልጆቼ ሆይ ፥ ስሙኝ። መንገዴን የሚጠብቁ ብፁዓን ናቸውና።
33 መመሪያን ስማ ፣ ጥበበኛም ሁን፣ እና እምቢ አትበሉ።
34 በየዕለቱ በደጆቼ የሚጠብቅ ፣ በደጆቼ መቃኖች የሚጠብቅ ፣ የሚሰማኝ ብፁዕ ነው።
35 እኔን የሚያገኝ ሕይወትን ያገኛልና ከእግዚአብሔርም ሞገስን ያገኛል።
36 በእኔ የሚበድል ግን ነፍሱን ይበድላል ፤ የሚጠሉኝ ሁሉ ሞትን ይወዳሉ።

በዮሐንስ እና 1 ዮሐንስ ውስጥ የ“ሎጎስ” አገባብ አጠቃቀም

ቃሉ አርማዎች በአዲስ ኪዳን ውስጥ 326 ጊዜ ተጠቅሟል። ስለ መደበኛ አጠቃቀም የዳሰሳ ጥናት አርማዎች ከመልእክት፣ ምክንያታዊነት ወይም እቅድ ትርጉም ጋር የሚስማማ ነው። ሎጎስ በዮሐንስ ውስጥ ከሠላሳ ጊዜ በላይ ከዮሐንስ መቅድም ውጭ ጥቅም ላይ ውሏል። ይህ አጠቃቀም ልንረዳው የሚገባን ነገር ካለ ፍንጭ ይሰጣል አርማዎች መ ሆ ን.

ዮሐንስ 2 22 ፣ መጽሐፍ ቅዱስንና ኢየሱስ የተናገራቸውን አርማዎች አመኑ

22 እንግዲህ ከሙታን በተነሣ ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ይህን እንደ ተናገረ አሰቡና ኢየሱስ የተናገረውን ቅዱሳት መጻሕፍትን እና ቃሉን (አርማዎችን) አመኑ።

ዮሐንስ 5:38 (የዮሐንስ ወንጌል XNUMX:XNUMX) ፣ እሱ በላከው በእርሱ ስለማያምኑ አርማዎቹ በውስጣችሁ የሉዎትም።

38የላከውን አታምኑምና በእናንተ ዘንድ የሚኖር ቃሉ የላችሁም።

የዮሐንስ ወንጌል 10 34-36 (የእግዚአብሔር አርማዎች የመጡባቸውን አማልክት ብሎ ከጠራቸው)

34 ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አላቸው። በሕጋችሁ፡- አማልክት ናችሁ አልሁ ተብሎ የተጻፈ አይደለምን? 35 የእግዚአብሔር ቃል (አርማዎች) የመጡባቸውን አማልክት ብሎ ከጠራቸው- እና ቅዱሳት መጻሕፍት ሊሰበሩ አይችሉም - 36 እኔ የእግዚአብሔር ልጅ ነኝ ስላልሁ አብ ቀድሶ ወደ ዓለም የላከውን - ትሳደባለህ ትላለህን?

ዮሐንስ 12፡38 (ESV)፣ በነቢዩ በኢሳይያስ የተነገረው ቃል (ሎጎስ)

38 ስለዚህ እ.ኤ.አ. በነቢዩ በኢሳይያስ የተነገረ ቃል (ሎጎስ) ሊሟላ ይችላል: "ጌታ ሆይ ከእኛ የሰማውን ማን አመነ የጌታስ ክንድ ለማን ተገለጠ?"

(ዮሐንስ 14: 23-24) የምትሰሙት ቃል (ሎጎስ) የኔ ሳይሆን የአብ ነው።

23 ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አለው።የሚወደኝ ቢኖር ቃሌን (አርማዎችን) ይጠብቃል ፣ አባቴም ይወደዋል, እና ወደ እርሱ መጥተን ቤታችንን ከእሱ ጋር እናደርጋለን። 24 እኔን የማይወደኝ ቃሌን (አርማዎችን) አይጠብቅም. የምትሰሙትም ቃል (ሎጎስ) የላከኝ የአብ ነው እንጂ የእኔ አይደለም።.

ዮሐንስ 17: 14—19 ፣ አርማዎችዎን ሰጥቻቸዋለሁ ፣ ዓለምም ጠላቸው

14 እኔ ቃልህን (አርማዎች) ሰጥቻቸዋለሁ ፣ እኔም ከዓለም እንዳልሆንሁ ሁሉ ዓለምም ጠሏቸዋል. 15 ከክፉ እንድትጠብቃቸው እንጂ ከዓለም እንድታወጣቸው አልለምንም። 16 እኔ ከዓለም እንዳልሆንሁ እነርሱ ከዓለም አይደሉም። 17 በእውነት ቀድሳቸው; ቃልህ (ሎጎስ) እውነት ነው።. 18 ወደ ዓለም እንደ ላክኸኝ እንዲሁ እኔ ወደ ዓለም ላክኋቸው። 19 እነርሱም ደግሞ በእውነት ይቀደሱ ዘንድ ስለ እነርሱ ራሴን እቀድሳለሁ።

1ኛ ዮሐንስ 1፡1-2አርማዎች) ሕይወት - ከአብ ጋር የነበረው የዘላለም ሕይወት።

1 ከመጀመሪያ የነበረውን፣ የሰማነውን፣ በዓይኖቻችን ያየነውን፣ የተመለከትነውን፣ በእጃችን የዳሰስነውን፣ የሕይወትን ቃል (ሎጎስ) በተመለከተ- 2 ሕይወትም ተገለጠ አይተንማል እንመሰክርላችኋለንም እንሰብካለን። በአብ ዘንድ የነበረው ለእኛም የተገለጠው የዘላለም ሕይወት-

የ“ሎጎስ” አውዳዊ አጠቃቀም በሉቃስ-ሐዋ

ሉቃስ 1: 1-4 (አ.መ.ት) ፣ ስለተማሩበት አርማዎች እርግጠኛ ይሆኑ ዘንድ

1 በመካከላችን ስላከናወነው ነገር ትረካ ለመጻፍ ብዙዎች እንደወሰዱ ፣ 2 ከመጀመሪያ ጀምሮ የዓይን ምስክር እና የቃሉ (ሎጎዎች) አገልጋዮች እንዳደረሱን ሁሉ, 3 እጅግ የተከበረው ቴዎፍሎስ ስለ አንተ ሁሉንም ነገር በቅርብ ጊዜ ለመከተል ሁሉንም ነገር በቅርብ ጊዜ መከተል ለእኔም መልካም ነበር ፡፡ 4 ስለተማሩህ ነገሮች (አርማዎች) እርግጠኛ ትሆን ዘንድ

ሉቃስ 5: 1 ፣ ሕዝቡ የእግዚአብሔርን አርማዎች እንዲሰማ ይገፋፉት ነበር

1 በአንድ አጋጣሚ ፣ እያለ ሕዝቡ የእግዚአብሔርን ቃል (ሎጎችን) ለመስማት ይጋፉት ነበር፣ እሱ በጄኔሴሬት ሐይቅ አጠገብ ቆሞ ነበር

ሉቃስ 24: 44-47 ፣ በሙሴ ሕግ እና በነቢያት ስለ እኔ የተጻፈው ሁሉ መፈጸም አለበት

44 ከዚያም እንዲህ አላቸው ፣ “እነዚህ ናቸው ቃሎቼ (አርማዎች) እኔ ገና ከእርስዎ ጋር ሳለሁ ፣ በሙሴ ሕግና በነቢያት በመዝሙራትም ስለ እኔ የተጻፈው ሁሉ መፈጸም አለበት. " 45 በዚያን ጊዜም መጻሕፍትን ያስተውሉ ዘንድ አእምሮአቸውን ከፈተላቸው; 46 እንዲህም አላቸው።ስለዚህ ክርስቶስ መከራ ሊቀበል በሦስተኛውም ቀን ከሙታን እንደሚነሣ ተጽ writtenል47 ለኃጢአት ይቅርታ ንስሐ በሥሙ ለአሕዛብ ሁሉ ይሰበክ ዘንድ፣ ከኢየሩሳሌም ጀምሮ።

የሐዋርያት ሥራ 4: 29-31 (ESV) ፣ አርማዎችዎን በድፍረት ሁሉ መናገርዎን እንዲቀጥሉ ስጣቸው

29 እና አሁን ፣ ጌታ ሆይ ፣ ማስፈራራታቸውን ተመልከት ለአገልጋዮችዎ ቃልዎን (አርማዎችን) በድፍረት ሁሉ እንዲናገሩ ይስጧቸው, 30 አሁንም: ጌታ ሆይ: ወደ ዛቻቸው ተመልከት; ለመፈወስም እጅህን ስትዘረጋ በቅዱስ ብላቴናህም በኢየሱስ ስም ምልክትና ድንቅ ሲደረግ: ባሪያዎችህ በፍጹም ግልጥነት ቃልህን እንዲናገሩ ስጣቸው. 31 ከጸለዩም በኋላ የተሰበሰቡበት ስፍራ ተናወጠ ሁሉም በመንፈስ ቅዱስ ተሞልተው የእግዚአብሔርን ቃል (ሎጎስ) በድፍረት መናገር ቀጠሉ.

የሐዋርያት ሥራ 10፡34-44 ቃሉ - በኢየሱስ ክርስቶስ በኩል የሰላምን የምሥራች መስበክ

34 ስለዚህ ጴጥሮስ አፉን ከፍቶ “በእውነት እግዚአብሔር እንደማያዳላ ፣ 35 በየትኛውም ብሔር ግን እርሱን የሚፈራና መልካምን የሚያደርግ ሁሉ በእርሱ ዘንድ ተቀባይነት አለው። 36 ስለ እንደ ቃል (አርማዎች) ወደ እስራኤል የላከውን ፣ በኢየሱስ ክርስቶስ (እርሱ የሁሉ ጌታ ነው) የሰላምን ወንጌል በመስበክ, 37 ዮሐንስ ከሰበከው ጥምቀት በኋላ ከገሊላ ጀምሮ በይሁዳ ሁሉ የሆነውን የሆነውን እናንተ ታውቃላችሁ። 38 እግዚአብሔር የናዝሬቱን ኢየሱስን በመንፈስ ቅዱስ እና በኃይል እንዴት እንደቀባው። እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር ነበርና መልካም እያደረገ በዲያብሎስ የተጨነቁትን ሁሉ እየፈወሰ ሄደ። 39 በአይሁድም አገር በኢየሩሳሌምም ያደረገውን ሁሉ እኛ ምስክሮች ነን። በእንጨት ላይ ሰቅለው ገደሉት ፣ 40 እግዚአብሔር ግን በሦስተኛው ቀን አስነሣውና እንዲገለጥ አደረገው, 41 ለሕዝብ ሁሉ አይደለም ነገር ግን እግዚአብሔር ለምስክርነት ለመረጠን ፣ ከሙታን ከተነሣ በኋላ ከእርሱ ጋር በላን የጠጣነው። 42 ለሕዝቡም እንድንሰብክና በሕያዋንና በሙታን ላይ ዳኛ እንዲሆን እግዚአብሔር የሾመው እርሱ መሆኑን እንድንመሰክር አዘዘን. 43 በእርሱ የሚያምን ሁሉ በስሙ የኃጢአትን ስርየት እንደሚያገኝ ነቢያት ሁሉ ይመሰክሩለታል።" 44 ጴጥሮስ ገና ይህን ሲናገር ቃሉን (አርማዎችን) በሰሙ ሁሉ ላይ መንፈስ ቅዱስ ወረደ.

የሐዋርያት ሥራ 13 26-33 (ESV) ፣ የዚህ መዳን መልእክት (አርማዎች) ለእኛ ተልኳል

26 “ወንድሞች ፣ የአብርሃም ቤተሰብ ልጆች ፣ እና ከእናንተ መካከል እግዚአብሔርን የሚፈሩ ፣ ለእኛ ተልኳል የዚህ መዳን መልእክት (አርማዎች). 27 በኢየሩሳሌም ለሚኖሩትና ለገዢዎቻቸው ፣ እርሱን ስላላወቁት ነው በየሰንበቱም የሚነበቡት የነቢያትን ንግግር እርሱን በመኮነን ፈጸማቸው. 28 ሞት የሚገባውን በደል ባያገኙበትም executedላጦስ እንዲገደል ለመኑት። 29 ስለ እርሱ የተጻፈውን ሁሉ ከፈጸሙ በኋላ ከዛፉ ላይ አውርደው በመቃብር ውስጥ አኖሩት. 30 እግዚአብሔር ግን ከሞት አስነሳው, 31 ከእርሱም ከገሊላ ወደ ኢየሩሳሌም ከእርሱ ጋር ለመጡት ለብዙ ቀናት ታየ ፤ አሁን ለሕዝቡ ምስክሮቹ ናቸው። 32 እናም እግዚአብሔር ለአባቶች የገባውን የምሥራች እናመጣልዎታለን, 33 ኢየሱስን በማሳደግ ይህንን ለእኛ ለልጆቻቸው ሞልቶልናል፣ በሁለተኛው መዝሙር ደግሞ “አንተ ልጄ ነህ ፣ ዛሬ ወልጄሃለሁ” ተብሎ እንደ ተጻፈ ነው።  

የሐዋርያት ሥራ 18: 5 (ጳውሎስ) ክርስቶስ ኢየሱስ መሆኑን እየመሰከረ በቃሉ (አርማዎች) ተጠምዷል

5 ሲላስና ጢሞቴዎስ ከመቄዶንያ ሲደርሱ ጳውሎስ በ ክርስቶስ ኢየሱስ መሆኑን ለአይሁድ እየመሰከረ ቃል (ሎጎስ).

እንደ ጳውሎስ፣ የእግዚአብሔር አርማዎች (መለኮታዊ እቅድ) የሚያተኩሩት በኢየሱስ፣ በተቀባው ወንጌል ላይ ነው።

ኢየሱስ የእግዚአብሔር ፍጻሜ ነው አርማዎች (የተነገረ-ጥበብ) እና ለሰው ልጅ የእግዚአብሔር ዕቅድ እና ዓላማ ማዕከል ነው-ሁሉንም በክርስቶስ በኩል ከራሱ ጋር ማስታረቅ። ብዙ የእግዚአብሔር ጥበብ በክርስቶስ ኢየሱስ በጌታችን የተፈጸመ የእግዚአብሔር ዘላለማዊ ዓላማ ነው።

1 ቆሮንቶስ 1: 18-25 (የመስቀል አርማዎች)-ክርስቶስ የእግዚአብሔር ኃይል እና የእግዚአብሔር ጥበብ ነው

18 ለማግኘት የመስቀሉ ቃል (አርማዎች) ለሚጠፉት ሞኝነት ፣ ለእኛ ለምንድን ግን የእግዚአብሔር ኃይል ነው. 19 “የጥበበኞችን ጥበብ አጠፋለሁ ፣ የአስተዋዮችንም ማስተዋል እጥላለሁ” ተብሎ ተጽፎአልና። 20 ጥበበኛ የሆነ የት አለ? ጸሐፊው የት አለ? የዚህ ዘመን ተከራካሪ የት አለ? እግዚአብሔር የዓለምን ጥበብ ሞኝነት አላደረገውምን? 21 በእግዚአብሔር ጥበብ ምክንያት ዓለም እግዚአብሔርን በጥበብ ስላላወቀ ፣ እኛ የምናምነውን ለማዳን በምንሰብከው በሞኝነት እግዚአብሔርን ደስ አሰኘው። 22 አይሁድ ምልክትን ይለምናሉ ፣ ግሪኮችም ጥበብን ይፈልጋሉ ፣ 23 እኛ ግን የተሰቀለውን ክርስቶስን እንሰብካለን፣ ለአይሁድ ማሰናከያ ለአሕዛብም ሞኝነት ፣ 24 ለተጠሩት ግን አይሁድም የግሪክ ሰዎችም ክርስቶስ የእግዚአብሔር ኃይል እና የእግዚአብሔር ጥበብ. 25 የእግዚአብሔር ሞኝነት ከሰው ይልቅ ጥበበኛ ነውና የእግዚአብሔር ድካም ከሰው ይልቅ ይበረታልና።

ገላትያ 4: 4—5 ፣ እግዚአብሔር ልጆችን ቤዛ አድርጎ ልኮታል-እኛ እንደ ልጅ ጉዲፈቻ እንሆን ዘንድ

“ግን መቼ ጊዜ ሙላት ደርሷል, እግዚአብሔር ልጁን ላከ ፣ የተወለደ ከሴት ፣ የተወለደ በሕጉ መሠረት ፣ ለመቤ .ት በሕግ ሥር የነበሩ ፣ እኛ እንደ ልጆች ጉዲፈትን እንቀበል ዘንድ. "

ኤፌሶን 1: 3-5 (ESV) ፣ እንደ ፈቃዱ ዓላማ በጉዲፈቻ አስቀድሞ ወስኖናል

“በሰማያዊ ስፍራ በመንፈሳዊ በረከት ሁሉ በክርስቶስ የባረከን የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ አምላክና አባት ይባረክ። ዓለም ከመፈጠሩ በፊት በእርሱ መርጦናል፣ በፊቱ ቅዱስና ነውር የሌለን እንሆን ዘንድ። በፍቅር ላይ አስቀድሞ ወስኗል እኛን ለራሱ ጉዲፈቻ አድርገን በኢየሱስ ክርስቶስ እንደ ልጆች እንደ ፈቃዱ ዓላማ. "

ኤፌሶን 1: 7-13 (ESV) ፣ የእውነት ቃል (አርማዎች) የመዳንዎ ወንጌል ነው

7 እንደ ጸጋው ባለ ጠግነት መጠን ፥ በደሙ ቤዛነታችንን እርሱም የበደላችን ስርየት 8 በእኛ ላይ የከፈለውን ፣ በሁሉም ጥበብ እና ማስተዋል 9 የፈቃዱን ምስጢር ለእኛ ያሳውቀናል, በክርስቶስ እንዳስቀመጠው እንደ ዓላማው 10 በእርሱ ውስጥ ያለውን ሁሉ ፣ በሰማይ ያሉትን እና በምድር ያሉትን ነገሮች ሁሉ ለማዋሃድ ለጊዜ ሙላት ዕቅድ. 11 በእርሱ ርስትን አግኝተናል ፣ እንደ ፈቃዱ ምክር ሁሉን የሚሠራ እንደ እርሱ ዓላማ አስቀድሞ ተወስኗል, 12 በክርስቶስ ተስፋ ያደረግን እኛ ለክብሩ ምስጋና እንሆን ዘንድ። 13 በእርሱ እርሱን ደግሞ በሰማችሁ ጊዜ የእውነት ቃል (አርማዎች) ፣ የመዳንህ ወንጌል, እና በእርሱ አመነ ፣ በተስፋው መንፈስ ቅዱስ ታተመ

ኤፌሶን 3፡9-11፣ እቅዱ - ልዩ ልዩ የእግዚአብሔር ጥበብ - በክርስቶስ ኢየሱስ ያገኘውን ዘላለማዊ አላማ

“የሆነውን ሁሉ ለሁሉም ለማምጣት በእግዚአብሔር ውስጥ ለዘመናት የተሰወረው የምስጢር ዕቅድ, ሁሉንም የፈጠረ, ስለዚህም በቤተክርስቲያን በኩል ብዙ የእግዚአብሔር ጥበብ አሁን በሰማያዊ ስፍራ ላሉት ገዥዎች እና ባለሥልጣናት ሊታወቅ ይችላል። ይህ ነበር በክርስቶስ ኢየሱስ በጌታችን ባደረገው የዘላለም ዓላማ መሠረት. "

ቆላስይስ 3:16 (ESV) ፣ ፍቀድ የክርስቶስ አርማዎች እርስ በርሳችሁ በጥበብ ሁሉ እርስ በርሳችሁ እየተመካከሩና እየበረታችሁ በእናንተ ዘንድ ይኖራሉ

16 የክርስቶስ ቃል (ሎጎስ) በጥበብ ሁሉ እርስ በርሳችሁ በማስተማርና በመገዛት በሙላት ይኑርባችሁ፣ በመዝሙርና በዝማሬ በመንፈሳዊም ቅኔ በመዘመር በልባችሁ ለእግዚአብሔር ምስጋና አቅርቡ

1 ተሰሎንቄ 5: 9—10 ፣ እግዚአብሔር በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ በኩል መዳንን ለማግኘት ወስኗል

“ለ እግዚአብሔር ለቁጣ አልወሰነንም ፣ ነገር ግን በጌታችን በኢየሱስ መዳንን ለማግኘት ነው ክርስቶስእኛ ነቅተን ወይም ተኝተን ከእርሱ ጋር እንኖር ዘንድ ስለ እኛ የሞተው ”

2 ጢሞቴዎስ 1: 8-10 (ES) ፣ ዘመኑ ከመጀመሩ በፊት በክርስቶስ ኢየሱስ የሰጠን የራሱ ዓላማ እና ጸጋ

“ያዳነን እና ወደ ቅዱስ ጥሪ የጠራን ፣ በስራችን ምክንያት ሳይሆን በእራሱ ዓላማ እና ጸጋ ምክንያት ፣ ከዘመናት በፊት በክርስቶስ ኢየሱስ የሰጠን፣ እርሱም አሁን በመድኃኒታችን በኢየሱስ ክርስቶስ መገለጥ ተገለጠ።

ቲቶ 1: 2-3 (ዘላለማዊ ሕይወት) ተስፋ-ከዘመናት በፊት ቃል የተገባ-በቃሉ በተገቢው ጊዜ ተገለጠ።

 2 ለዘላለም የማይዋሽ እግዚአብሔር ከዘመናት በፊት ቃል የገባውን የዘላለምን ሕይወት ተስፋ በማድረግ 3 እና በቃሉ በጊዜው ተገለጠ በአምላካችን በመድኃኒታችን ትእዛዝ በአደራ በተሰጠሁበት ስብከት ፣

ሎጎስ በራእይ

ራእይ 1፡1-3 (ESV)፣ የእግዚአብሔር ቃል (ሎጎስ) እና የኢየሱስ ክርስቶስ ምስክርነት ምስክር

1እግዚአብሔር የሰጠውን የኢየሱስ ክርስቶስን መገለጥ በቅርቡ ሊከናወኑ የሚገባቸውን ነገሮች ለአገልጋዮቹ ለማሳየት። መልአኩን ወደ አገልጋዩ ዮሐንስ በመላክ ይህን አሳወቀ። 2 ስለ እግዚአብሔር ቃልና ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ ምስክርነት የመሰከረ፣ ለሚያየው ሁሉ። 3 ጮክ ብሎ የሚያነብ የተባረከ ነው። የዚህ ትንቢት ቃላት (ሎጎዎች)፤ ዘመኑ ቀርቦአልና ሰምተው በእርሱ የተጻፈውን የሚጠብቁ ብፁዓን ናቸው።

ራእይ 1: 9 (በእግዚአብሔር ቃል) እና በኢየሱስ ምስክርነት ምክንያት (አርማዎች)

9 እኔ ፣ ዮሐንስ ፣ ወንድምህና የመከራው መንግሥትም አጋርም በኢየሱስም ያለው ትዕግሥት ፣ ፍጥሞስ በምትባል ደሴት ነበርኩ። ስለ እግዚአብሔር ቃል (አርማዎች) እና ስለ ኢየሱስ ምስክርነት.

ራእይ 17 17 ፣ ዓላማውን ለመፈጸም - የእግዚአብሔር ቃላት (አርማዎች) እስኪፈጸሙ ድረስ

17 እግዚአብሔር እንዲፈጽሙ በልባቸው ውስጥ አስገብቶአልና የእሱ ዓላማ በአንድ ልብ ሆነው ንጉሣዊ ሥልጣናቸውን ለአውሬው አሳልፈው በመስጠት የእግዚአብሔር ቃላት (አርማዎች) እስኪፈጸሙ ድረስ.

ራእይ 19 9-16 (የኢየሱስ ምስክር) የትንቢት መንፈስ ነው-የተጠራበት ስም የእግዚአብሔር ቃል ነው

9 መልአኩም እንዲህ አለኝ - ይህን ጻፍ። ወደ በጉ የሰርግ እራት የተጋበዙ ብፁዓን ናቸው. ” እርሱም እንዲህ አለኝ -እነዚህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃላት (አርማዎች) ናቸው. " 10 ከዚያም እሱን ለማምለክ በእግሩ ሥር ተደፋሁ ፣ እሱ ግን እንዲህ አለኝ - “ያንን አታድርግ! የኢየሱስን ምስክርነት ከሚይዙ ከአንተና ከወንድሞችህ ጋር አብሬ ባሪያ ነኝ። እግዚአብሔርን ስገድ ” የኢየሱስ ምስክር የትንቢት መንፈስ ነውና. 11 ከዚያም ሰማይ ተከፍቶ አየሁ ፣ እና እነሆ ፣ ነጭ ፈረስ! በላዩ የተቀመጠው ታማኝና እውነተኛ ይባላል ፤ በጽድቅ ይፈርዳል ይዋጋልም። 12 ዓይኖቹ እንደ እሳት ነበልባል ናቸው ፣ እና በራሱ ላይ ብዙ ዘውዶች አሉ ፣ እና ከራሱ በቀር ማንም የማያውቀው የተፃፈ ስም አለው። 13 በደም የተረጨ ካባ ለብሷል ፣ እና የተጠራበት ስም የእግዚአብሔር ቃል (ሎጎስ) ነው. 14 የሰማይም ጭፍሮች ነጭና ጥሩ በፍታ የለበሱ በነጭ ፈረሶች ተከተሉት። 15 አሕዛብን የሚመታበት ስለታም ሰይፍ ከአፉ ይወጣል ፣ እርሱም በብረት በትር ይገዛቸዋል። ሁሉን ቻይ የሆነውን የእግዚአብሔርን የቁጣ ቁጣ የወይን መጥመቂያ ይረግጣል። 16 በልብሱና በጭኑ ላይ የተጻፈበት ስም ፣ የነገሥታት ንጉሥና የጌቶች ጌታ የሚል ስም አለው።

  • ትንቢት በሆነው በዚህ ዐውደ -ጽሑፍ “የኢየሱስ ምስክርነት የትንቢት መንፈስ ነው” በሚል ምክንያት ኢየሱስ የእግዚአብሔር ቃል (ሎጎስ) ተብሎ ተጠርቷል። (ራእይ 19:10)

ዮሐንስ 1:1-4, 14 – የግሪክ ሰው ምን ይላል?

የእንግሊዝኛ ትርጉሞች በተለምዶ የሥላሴ ሥነ -መለኮትን በመደገፍ በተዛባ መንገድ ይተረጎማሉ። ግሪካዊው በትክክል ምን እንደሚል የበለጠ ግልፅ ሀሳብ ለማግኘት ፣ ለዮሐንስ 1: 1-4, 14 የግሪክ ጽሑፍ ከዚህ በታች ቀርቧል ፣ ቀጥተኛ እና ትርጓሜያዊ ትርጉሞች ከግሪክ። 

ዮሐንስ 1: 1-4, 14 (NA28)

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ καὶ καὶ καὶ καὶ θεόν θεόν θεόν θεόν θεόν θεόν θεόν θεόν καὶ καὶ καὶ.

2 ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς πρὸς τὸν θεόν θεόν.

3 δι αὐτοῦʼ αὐτοῦ ἐγένετο ፣ καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ οὐδὲ ἕν ἕν. γέγονεν

4 αὐτῷ ζωὴ ἦν ፣ καὶ ἡ ζωὴ ἦν ἦν τὸ φῶς φῶς τῶν ἀνθρώπων ·

14 Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο ἐγένετο καὶ καὶ ἡμῖν ἡμῖν ἡμῖν ἡμῖν καὶ καὶ αὐτοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ δόξαν δόξαν πατρός πατρός πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας ἀληθείας.

ቀጥተኛ እና ትርጓሜ ትርጉሞች

ለዮሐንስ 1፡1-3, ​​14 ቀጥተኛ እና ትርጓሜያዊ ትርጉሞች ከዚህ በታች ቀርበዋል። 

ዮሐንስ 1: 1-4, 14 ፣ ቀጥተኛ ትርጉም

1 በመጀመሪያ ቃል ነበረ

ቃልም ወደ እግዚአብሔር ነበረ።

እግዚአብሔርም ቃል ነበር።

2 ይህ በመጀመሪያ ወደ እግዚአብሔር ነበር።

3 በዚህ ሁሉ ጊዜ እንዲፈጠር ምክንያት ሆኗል

እናም ከዚህ ውጭ አንድ እንዳይሆን ተደረገ።

እንዲፈጠር ምክንያት የሆነው 4 በእሱ ውስጥ ሕይወት ነበር ፣

ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበረች

14 ቃልም - ሥጋ - እንዲፈጠር ምክንያት ሆኗል

በእኛም ውስጥ ኖረ ፣

ክብርንም አየን

ከአባት የተለየ ክብር እንኳን

በጸጋ እና በእውነት የተሞላ።

ዮሐንስ 1 1-4 ፣ 14 ትርጓሜ ትርጉም

1 መጀመሪያ ላይ እቅዱ ነበር.

ዕቅዱም ከእግዚአብሔር ጋር የተያያዘ ነበር።

እቅዱም መለኮታዊ ነገር ነበር።

2 እቅዱ መጀመሪያ ላይ ከእግዚአብሔር ጋር የተያያዘ ነበር።

3  ሁሉም ነገሮች በእቅዱ ውስጥ ተሠርተዋል ፣

እና ከእቅዱ ውጭ ምንም አልተሰራም.

የተሰራው 4 በእቅዱ ውስጥ ሕይወት ነበር ፣

ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበረች…

14 ዕቅዱም ሥጋ ሆነ።

እና በመካከላችን ኖረ ፣

እኛም ክብሩን አየን ፣

ከአባቱ ልዩ የሆነ ክብር ፣

በጸጋ እና በእውነት የተሞላ።

በዮሐንስ መቅድም ውስጥ ቁልፍ ማስታወሻዎች እና ምልከታዎች

"ቃል"

የ. ትርጉም አርማዎች በዚህ ገጽ አናት ላይ ከተለያዩ መዝገበ -ቃላት ተሰጥቷል። ሎጎስ ማመዛዘንን ጨምሮ የተነገረ ነገር ማለት ነው። “የንግግር-ጥበብ” የቃሉን ሰፊ ትርጉም የሚገልፅ አጭር መንገድ ነው። ማለትም፣ ሎጎስ እግዚአብሔር የሚያስብበትን እና እግዚአብሔር የሚናገረውን ይመለከታል። ይህም የእግዚአብሔርን ጥበብ፣ አስተሳሰብ፣ ሃሳብ፣ አመክንዮ፣ እቅድ እና አላማ ሁልጊዜም በእግዚአብሔር ግንዛቤ ውስጥ ያለውን ያካትታል። “እቅድ” ከዮሐንስ መቅድም ጋር ባለው አውድ ውስጥ በተሻለ ሁኔታ ይስማማል።

"ቃልም ወደ እግዚአብሔር ነበረ"

የግሪክ ቃል። ጠበቃዎች የሚለው ቃል በቀጥታ ወደ እሱ የሚያመለክተው ቅድመ -ዝንባሌ ነው። ይህ ሀ አርማዎች በእግዚአብሔር እይታ (በእግዚአብሔር ግንዛቤ) እና ወደ እግዚአብሔር (ፊት እና ማእከል በእግዚአብሔር ሀሳቦች) ፊት ለፊት ነበር። ወደ “የሚመለከተው” ወይም “መሠረት” ን ያጠቃልላል። ማለትም ፣ እ.ኤ.አ. አርማዎች የእግዚአብሔርን ዓላማ/ጥበብ የሚመለከት የእግዚአብሔር ገጽታ ነው። ጸሐፊው አንድን ሰው ከእግዚአብሔር ጋር ለመግለጽ አስቦ ቢሆን ኖሮ ቃሉን በተጠቀመ ነበር ሜታ ይልቁንም ጥቅሞች 

“እግዚአብሔር ቃል ነበር።"

የእግዚአብሔር አሳብ የእግዚአብሔር አሳብ ነው። የእግዚአብሔር ገጽታዎች እግዚአብሔር ናቸው። ቃሉ መለኮታዊ ነገር ነው (ሰው አይደለም)። በተመሳሳይ መልኩ የእግዚአብሔር መንፈስ (እስትንፋስ) እግዚአብሔር ነው (የእሱ ተቆጣጣሪ ተጽዕኖ)። 

በዚህ ሁሉ ምክንያት እንዲፈጠር ተደርጓል እና ከዚህ ውጭ አንድ እንዳይሆን ተደረገ።

ሁሉም ነገር በእግዚአብሔር በኩል ወደ ሕልውና ይመጣል አርማዎች (ዕቅድ)። ይህም እንስሳትንና የመጀመሪያው ሰው አዳምን ​​ይጨምራል። ከእግዚአብሔር ሐሳብ በቀር ወደ ሕልውና የሚመጣው ምንም ነገር የለም። ሁሉ ነገር የተፈጠረው በእግዚአብሔር አስተሳሰብ እና ዓላማ ነው።

በእሱ ውስጥ እንዲፈጠር ምክንያት የሆነው ሕይወት ነበር ፣ ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበር ” 

አብዛኛዎቹ የእንግሊዝኛ ትርጉሞች በቁጥር 3 ውስጥ በትክክል የቁጥር አካል መሆን ያለባቸው ቃላትን ለማካተት የተሳሳተ የአረፍተ ነገር አወቃቀር አላቸው። ይልቁንስ ቁጥር 4 “አንድ አልተደረገም” እና ቁጥር 3 “የተሰራውን” ማካተት አለበት። ታዋቂ የእንግሊዝኛ ትርጉሞች የኋላውን የባይዛንታይን ሥርዓተ -ነጥብ ይከተላሉ እና በቀድሞው የግሪክ ጽሑፍ ውስጥ የቀረበው የቀድሞው የአሌክሳንድሪያ ሥርዓተ ነጥብ (NA-28). የጥንቶቹ የግሪክ የእጅ ጽሑፎች የእስክንድርያን ሥርዓተ ነጥብን የሚጠቀም የእንግሊዝኛ ትርጉም ምሳሌ ሁሉን አቀፍ አዲስ ኪዳን ነው (COM).

በቁጥር 3 (ὃ γέγονεν) ውስጥ ያሉት የመጨረሻዎቹ ሁለት ቃላት በእውነቱ የቁጥር 4. አካል መሆን አለባቸው። አድሏዊ ተርጓሚዎች “የሰዎች ብርሃን” ሕይወት የኑሮ ውጤት መሆኑን የኋላ ኋላ የባይዛንታይን ሥርዓተ ነጥብን ይጠቀማሉ። አርማዎች እና አይደለም አርማዎች ራሱ። ቁጥር 4 በትክክል “በውስጡ የተፈጠረ (የተሠራ)አርማዎች) ሕይወት ነበረች እናም ይህ ሕይወት የሰዎች ብርሃን ነበር። በተመሳሳይ መልኩ ሁሉም ነገሮች ወደ ሕልውና የመጡት በ አርማዎች (እቅድ)፣ “የሰው ብርሃን የነበረው ሕይወት” (ኢየሱስ) እንዲሁ ወደ መኖር የመጣው በ አርማዎች የእግዚአብሔር.

"ቃልም - ሥጋ - እንዲፈጠር ምክንያት ሆኗል"

ከዮሐንስ 1: 3 ሁሉም ነገር ሥጋ እንደ ሆነ እናውቃለን አርማዎች እና ከ አርማዎች የእግዚአብሔር (ዕቅድ)፣ ምንም ነገር ወደ ሕልውና አይመጣም (እንዲሆን የተደረገ)። የግሪክ ጂኖማይ (γίνομαι) ማለት “መሆን-መሆን” ማለት ተመሳሳይ የግሪክ ቃል ነው በዮሐንስ 1፡3-4፣ “ሁሉም በዚህ ሆነ፡ ያለዚህም አልሆነም ” በማለት ተናግሯል። ኢየሱስ የዚህ ውጤት ነው። አርማዎች (እቅድ) እንደ ሌሎቹ ሁሉ ወደ ሕልውና የመጣው. ክርስቶስን ጨምሮ ሁሉም ነገሮች የተፈጠሩት (የተሰራ) በ ሎጎስ እግዚአብሔር. 

አርማዎች ሥጋ መደረጉ እግዚአብሔር ኢየሱስን እንደ ቃሉ ወደ መኖር መናገሩ ነው። ኢየሱስ መዳንን ወደ አለም ለማምጣት ባቀደው እቅድ ግንባር ቀደም ስለሆነ፣ ኢየሱስ ከእግዚአብሔር ጥበብ ጋር በቅርብ የተቆራኘ ነው እናም ሎጎስ የእግዚአብሔር (ራእይ 19:13) ይህ ማለት የኢየሱስ ምስክርነት የትንቢት መንፈስ ነው (ራእይ 19 10)። የእግዚአብሔር ሰብዓዊነት የሰው ልጅን ለማዳን ያቀደው በመሲሑ (በተቀባው) ዙሪያ ነው። የእግዚአብሔር ዓላማዎች እና ዓላማዎች በክርስቶስ ኢየሱስ እውን መሆናቸውን እንረዳለን። ምንም እንኳን ኢየሱስ ከመጀመሪያው ጀምሮ እንደ ግላዊ ፍጡር ባይኖርም ፣ እግዚአብሔር ዓለምን በእርሱ በኩል ለማዳን ያቀደው ዕቅድ ከመጀመሪያው ጀምሮ ነበር። በእግዚአብሄር ውስጥ ለዘመናት የተሰወረ ብዙ ምስጢራዊ የእግዚአብሔር ጥበብ ፣ በክርስቶስ ኢየሱስ የተፈጸመው ዘላለማዊ ዓላማ ነው (ኤፌ 3 9-11)

ጠበቃዎች በዮሐንስ 1: 1 - "ቃልም (በእግዚአብሔር) ነበር"

በዮሐንስ 1: 1 ለ ውስጥ ብዙውን ጊዜ “አብሮ” ተብሎ የተተረጎመው የግሪክ ቃል ነው ጠበቃዎች (πρὸς)። ጥቅሙንና በጣም በጥሬው ትርጉሙ “ወደ” ማለት ነው። ስለዚህ ፣ የዮሐንስ ወንጌል 1: 1 ለ የበለጠ ቃል በቃል የተተረጎመ “ቃል ወደ እግዚአብሔር ነበር”። 

ሥዕላዊ መግለጫው ጨምሮ የግሪክ ቅድመ -ሁኔታዎችን ያሳያል ጥቅሙንና “ወደ።” ከሥዕላዊ መግለጫው ማየት እንደሚቻለው “ፊት ለፊት” ማለት (ወደ ሌላ ነገር የሚመለከት ነገር ይገጥመዋል) ማለት ነው። አርማዎቹ (በንግግር-ጥበብ) ወደ እግዚአብሔር ፊት ነበር ማለት ከእግዚአብሔር አንጻር ነው ማለት ነው። ያም ማለት ፣ የእግዚአብሔር ሀሳቦች በእግዚአብሔር ግንዛቤ ግንባር ቀደም ነበሩ (በዚህ ሁኔታ ከእግዚአብሔር ጋር ነበሩ) መረዳት ይቻላል። 

ወደ “እግዚአብሔር” ደግሞ ከእግዚአብሔር ጥበብ ፣ ዓላማዎች ፣ ዕቅድ ፣ ዓላማ ፣ አመክንዮ ፣ አመክንዮ ፣ ወዘተ ጋር የሚዛመድ የእግዚአብሔርን ገጽታ የሚገልጽ “እንደ እግዚአብሔር” ወይም “ስለ እግዚአብሔር” ሊያመለክት ይችላል።

መተርጎም ጠበቃዎች እንደ “ጋር” አንባቢው ከሌላ ሰው ጋር እንደ ሰው እንዲያስብ ለማድረግ አድልዎ ይሰጣል። ጥቅሙንና የግለሰቦች ሀሳቦች ከእነሱ ጋር ናቸው ፣ ግን ከሌላ ሰው ጋር ሰው አይደለም ማለት “ጋር” ማለት ሊሆን ይችላል። ሌላ የግሪክ ቃል ሜታ (μετὰ) ማለት አንድ ሰው ከሌላ ሰው ጋር በሚሆንበት ሁኔታ “ለምሳሌ” ማለት ፣ ለምሳሌ 1 ዮሐንስ 1: 3 ፣ “… በእርግጥ የእኛ ኅብረት ከአብ (ከሜታ) ከአብ እና ከልጁ ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር ነው። ዮሐንስ ከተረዳ አርማዎች ከእግዚአብሔር ጋር ሰው ለመሆን ቃሉን ይጠቀም ነበር ግብ

ዮሐንስ 1 1-3ን በ 1 ዮሐንስ 1 1-3 በማብራራት

በዚያው ደራሲ የተፃፈው የ 1 ዮሐንስ መቅድም የዮሐንስን መቅድም ለማብራራት አንዳንድ አስደሳች ፍንጮችን ይሰጣል። እዚህ ግሪክን እንመረምራለን እና በ 1 ዮሐንስ 1 1-3 ላይ ቃል በቃል እና ትርጓሜ ትርጉም እና ቁልፍ ምልከታዎችን እናቀርባለን።

1 ዮሐንስ 1: 1-3 (ኤን 28)

 1 Ἦν ἀρχῆςʼ ἀρχῆς ፣ ὃ ἀκηκόαμεν ፣ ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν ὃ ፣ ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες χεῖρες ἡμῶν ἡμῶν ἐψηλάφησαν περὶ λόγου τῆς τῆς ζωῆς -

 2 καὶ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν τὴν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν ἦν πρὸς τὸν πατέρα πατέρα καὶ καὶ καὶ -

 3 ἑωράκαμεν ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν ἵνα ἵνα ἵνα ἵνα ὑμεῖς ὑμεῖς ἔχητε μεθʼ ἡμῶν. ἡ κοινωνία δὲ δὲ ἡ ἡμετέρα ἡμετέρα μετὰ πατρὸς καὶ μετὰ υἱοῦ αὐτοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.

የቃል ትርጉም እና ትርጓሜ ትርጉሞች

ለ1ኛ ዮሐንስ 1፡1-3 ቀጥተኛ እና ትርጓሜያዊ ትርጉሞች ከዚህ በታች ቀርበዋል። የጥሬው ትርጉም እዚህ ባለው ሙሉ ኢንተርሊኒየር ሰንጠረዥ ላይ የተመሰረተ ነው፡ 1 ዮሐንስ 1፡1-3 ኢንተርሊነር

1 ዮሐንስ 1: 1-3 ፣ ቀጥተኛ ትርጉም

1 ከመጀመሪያው ምን ነበር ፣

የሰማነውን ፣

ያየነውን ፣

ያ በእኛ እይታ ፣

እኛ የታዘብነው ፣

እነዚያን እጆቻችን ነካናቸው ፣

ስለ የሕይወት ቃል

2ሕይወት ተገለጠ,

እና አይተናል ፣

እኛም መስክረናል ፣

እና እኛ እናሳውቅዎታለን ፣

የዘላለም ሕይወት ፣

ወደ አብ የሚሄድ ፣

ለእኛም ተገለጠ.

3 ያየነውን ፣

እና እኛ የምናወጀውን ፣

እናንተ ደግሞ እናንተ ደግሞ

እርስዎ ሊኖርዎት የሚችል ተሳትፎ ጋር እኛ,

እና ተሳትፎው ጋር አ ባ ት,

ጋር የእሱ ልጅ ፣

የኢየሱስ የተቀባ።

1 ዮሐንስ 1 1-3 ትርጓሜ ትርጉም

1 ከመጀመሪያው የነበረው ፣

የሰማነውን ፣

ያየነውን ፣

በዓይናችን ፊት የነበረው ፣

እኛ የታዘብነው ፣

ያጋጠሙን እነዚያ ባለሥልጣናት ፣

ስለ የሕይወት እቅድ

2 ሕይወት ተገለጠ,

እና አይተናል ፣

እኛም መስክረናል ፣

እና እኛ እናሳውቅዎታለን ፣

የዘላለም ሕይወት ፣

ከአብ አንጻር ፣

ለእኛም ተገለጠ.

3 ያየነውን ፣

እና እኛ የምናወጀውን ፣

እርስዎም እርስዎ እንዲሆኑ ፣

 ተሳትፎ ሊኖረው ይችላል ጋር እኛ,

እና ተሳትፎው ጋር አ ባ ት,

ጋር ልጁ ፣

ኢየሱስ መሲሕ።

ምልከታዎች ከ 1 ዮሐንስ 1 1-3

የዮሐንስን መቅድም አንድምታ ለማብራራት ከ 1 ዮሐንስ መቅድም አንጻር እነዚህ ቁልፍ ምልከታዎች ናቸው።

“የሕይወት ቃል”

በቁጥር 1 ላይ የግሪክ ቃል ነው አርማዎች (“እ.ኤ.አ. አርማዎች የሕይወት ”)። የ አርማዎች (የንግግር-ጥበብ ፣ አመክንዮ ፣ ዕቅድ ፣ ዓላማ ፣ ዓላማዎች ፣ ሀሳቦች ፣ ወዘተ) የእግዚአብሔር ሕይወት ከሕይወት ጋር የተቆራኘ ነው (እግዚአብሔር ከመጀመሪያው ጀምሮ ድነትን እንድንካፈል አስቦ ነበር)። 

“ሕይወት ተገለጠ”

በቁጥር 2 መጀመሪያ ላይ ይህ ከዮሐንስ 1 4 ጋር “ሕይወት ሆነ ፣ ሕይወትም የሰው ብርሃን ነበረ” ከሚለው ጋር ትይዩ ነው። ያም ማለት ሕይወት (ኢየሱስ ማን ነው) የአርማዎቹ ውጤት ነው ፣ አርማዎቹ ራሱ የእግዚአብሔር የተነገረ-ጥበብ ፣ ምክንያት ፣ ዓላማዎች እና ሀሳቦች ከእግዚአብሔር ጋር ናቸው። 

“ወደ አብ የተገለጠ ለእኛም የተገለጠው የዘላለም ሕይወት”

አርማዎቹም እንዲሁ ናቸው ጠበቃዎች አብ በዮሐንስ 1 1። የዘላለም ሕይወት ሰው ሳይሆን ጽንሰ -ሐሳብ ስለሆነ ፣ በተመሳሳይ ሁኔታ ማየት እንችላለን አርማዎች በእግዚአብሔር ግንዛቤ ውስጥ በቀጥታ ወደ እግዚአብሔር (ወደ እግዚአብሔር ፊት ግን ከእኛ ተሰውሮ ነበር) ከእግዚአብሔር ሀሳቦች ጋር የሚዛመድ ጽንሰ -ሀሳብ ነው። የዘላለም ሕይወት ከ ሎጎስ (የተነገረ-ምክንያት) ምክንያቱም ከመጀመሪያው ጀምሮ የእግዚአብሔር ዕቅድ አካል ስለሆነ ጠበቃዎች (በእይታ) አብ ከመጀመሪያው። 

“ከአብ እና ከእሱ ልጅ ጋር”

በቁጥር 3 ውስጥ “ከ” ጋር ያሉት ሦስቱ ክስተቶች ከግሪክ ቃል የተገኙ ናቸው ሜታ (አይደለም ጠበቃዎች). አንድ ሰው ከሌላው ጋር መሆን ሲገለጽ እሱን መጠቀም የበለጠ ተገቢ ነው ሜታ ይልቁንም ጥቅሞች ይህ ለምን ነው ሜታ በዮሐ. 

ሎጎስ ወደ እግዚአብሔር እና ፍጥረት ማጣቀሻ

አርማዎች የእግዚአብሔርን ዓላማ (ጥበብ) የሚመለከት የእግዚአብሔር ገጽታ ነው። ሁሉም ነገር በእግዚአብሔር በኩል ወደ ሕልውና ይመጣል አርማዎች (የንግግር-ጥበብ)። የመጀመሪያው ፍጥረት (የመጀመሪያው አዳም) የተፈጠረው እና ኢየሱስ ክርስቶስ (የመጨረሻው አዳም) የተፈጠረው በዚህ መንገድ ነው። 

መደምደሚያ

የዘመናዊው የእንግሊዝኛ ትርጉሞች ያንን ለመገመት ከሥላሴ ወገንተኝነት ጋር ተተርጉመዋል አርማዎች ከጥበቡ እና ከአላማው ጋር በተያያዘ ከእግዚአብሔር ገጽታ ይልቅ ቅድመ-ሥጋዌ የሆነው ክርስቶስ ነው። እነሱም ምን እያደነቁ አንባቢን ያሳስታሉ ሎጎስ በእውነቱ የእግዚአብሔርን ዘላለማዊ ጥበብ በመጥቀስ ማለት ነው. ኢየሱስ በእውነቱ የእራሱ ውጤት ነው ሎጎስ (የተነገረ-ጥበብ) በእግዚአብሔር ዓላማ ወደ ሕልውና የመጣው እንደሌላው ሁሉ። የ አርማዎች ሥጋ መሆን እግዚአብሔር በንግግር ጥበቡ መሠረት ኢየሱስን ወደ ሕልውና እየተናገረው ነው። ኢየሱስ መዳንን ለዓለም ለማምጣት በእግዚአብሔር ዕቅድ ግንባር ቀደም ነው። የእግዚአብሔር ሰብዓዊነት የሰው ልጅን ለማዳን ያቀደው በመሲሑ (በተቀባው) ዙሪያ ነው። የእግዚአብሔር ዓላማዎች እና ዓላማዎች በክርስቶስ ኢየሱስ እውን መሆናቸውን እንረዳለን። በእግዚአብሄር ውስጥ ለዘመናት የተሰወረ ብዙ ምስጢራዊ የእግዚአብሔር ጥበብ ፣ በክርስቶስ ኢየሱስ የተፈጸመው ዘላለማዊ ዓላማ ነው (ኤፌ 3 9-11)

የ TD ጄክስ መግለጫ አርማዎች (እሱ ያገኛል)